שם הדובר/ת:
פרלה ממן (סבג)
משתתפים בשיחה:
אודט סופרי
מגדר:
אישה
עיסוק:
מטפלת ומורה
גיל בעת התיעוד:
94
שנת עלייה לארץ:
1966
ארץ המוצא:
קהילות המוצא:
שפה:
נושאי השיחה:
תיעוד:
יעל וקסלר
מועד התיעוד:
2020
תִרגום:
אודט סופרי
תרגום:
יש לי בת ושמה ליזט. היא הכירה את בעלה דרך חברים. ברגע בהחליטו להתחתן, התחלתי אני להכין את הנדוניה. הנדוניה אצלנו, זה הלבוש, הבגדים, מצעים שהייתי צריכה לרקום ביד, וכל חפצי הבית. את כל הנדוניה הזאת, היינו מציגים בבית בערב שנקרא: "אס- סורא". תולים את כל הנדוניה הזאת על הקירות, על שולחנות, וכו'', וכל השכנים נכנסים ורואים. זה היה טקס " אמן סורא". בערב אוספים את כל הנדוניה הזאת, ושולחים אותה עם הכלה לבית החתן. הכלה עצמה מרגע זה, הולכת לבית החתן, ונשארת שם. היא באה פעמיים בשבוע לבית הוריה, בימי שני ובימי חמישי כדי לבלות עם משפחתה. יום לפני החתונה היה ערב שנקרא " תסייר", ערב אירוח מפואר לכל המוזמנים, ורק למחרת בערב הייתה החתונה עצמה: "לילת אר-רוחן", שמלה לבנה והכל.