מוקדם בבוקר אנו משכימים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"מודה אני" אומרים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"מודה אני" אומרים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"נעגל וואסער"[1] שופכים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"נעגל וואסער" שופכים,
אוי-אוי, כמה טוב!
מהר למקווה רצים,
אוי-אוי, כמה טוב!
מהר למקווה רצים,
אוי-אוי, כמה טוב!
לבית הכנסת נכנסים,
אוי-אוי, כמה טוב!
לבית הכנסת נכנסים,
אוי-אוי, כמה טוב!
ו"מה טובו" מתחילים,
אוי-אוי, כמה טוב!
ו"מה טובו" מתחילים,
אוי-אוי, כמה טוב!
טלית-תפילין לובשים,
אוי-אוי, כמה טוב!
טלית-תפילין לובשים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"ברוך שאמר" מנשקים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"ברוך שאמר מנשקים,
אוי-אוי, כמה טוב!
וב"ברכו" כורעים,
אוי-אוי, כמה טוב!
וב"ברכו" כורעים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"שמע ישראל" צועקים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"שמע ישראל" צועקים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"שמונה-עשרה" אנו עומדים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"שמונה-עשרה" אנו עומדים,
אוי-אוי, כמה טוב!
ו"עלינו" יורקים,
אוי-אוי, כמה טוב!
ו"עלינו" יורקים,
אוי-אוי, כמה טוב!
אחר כך "משקה" שותים,
אוי-אוי, כמה טוב!
[1] "מי ציפורניים" (יידיש) – נטילת ידיים לאחר ההשכמה.
Rano utrom my vstavayem,
oy-oy, khorosho!
"Moyde ani" govor'ayem,
oy-oy, khorosho!
"Moyde ani" govor'ayem,
oy-oy, khorosho!
"Negl vaser" otlivayem,
oy-oy, khorosho!
"Negl vaser" otlivayem,
oy-oy, khorosho!
Bystro v mikvu pribegayem,
oy-oy, khorosho!
Bystro v mikvu pribegayem,
oy-oy, khorosho!
V sinagogu zabegayem,
oy-oy, khorosho!
V sinagogu zabegayem,
oy-oy, khorosho!
U "Ma toyvu" natshinayem,
oy-oy, khorosho!
U "Ma toyvu" natshinayem,
oy-oy, khorosho!
Tales-tfiln nadevayem,
oy-oy, khorosho!
Tales-tfiln nadevayem,
oy-oy, khorosho!
"Borukh she omar" tselovayem,
oy-oy, khorosho!
"Borukh she omar" tselovayem,
oy-oy, khorosho!
I na "Borkhu" nakhil'ayem[1],
oy-oy, khorosho!
I na "Borkhu" nakhil'ayem,
oy-oy, khorosho!
"Shma Isroel" vykritshayem,
oy-oy, khorosho!
"Shma Isroel" vykritshayem,
oy-oy, khorosho!
"Shmone-esre" my stoyayem,
oy-oy, khorosho!
"Shmone-esre" my stoyayem,
oy-oy, khorosho!
I "Oleynu" vyplevayem,
oy-oy, khorosho!
I "Oleynu" vyplevayem,
oy-oy, khorosho!
Potom mashke prinimayem,
oy-oy, khorosho!