עברית

אשיר לכם שיר (אַ ליד וועל איך אײַך זינגען)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
מיכאיל פידל
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
חייט
גיל בעת התיעוד: 
70
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: ללא.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיין: מיכאיל פידל (Фидель Михаил Лазаревич), חייט, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1917 (בן 70).

פרטים נוספים: המרואיין למד את השיר בנעוריו.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

שושנת יעקב

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
לאוניד חייליס
משתתפים בשיחה: 
דוד חייליס
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
עובד הסעדה ציבורית
גיל בעת התיעוד: 
65
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש, עברית (מסורת סורוקה)
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: שוישאנעס יאקאוו.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור (יידיש בלבד).

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינים: לאוניד חייליס (Хайлис Леонид Абрамович), עובד הסעדה ציבורית, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1922 (בן 65); דוד חייליס (Хайлис Давид Абрамович), מורה, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1924 (בן 63).

פרטים נוספים: המרואיינים הם שני אחים שלמדו את כל השירים מאביהם.

הערות העורכת: פרטי המרואיינים מופיעים במחברת תמלילים 8 בסמוך לשיר "הרי את". סה"כ הוקלטו מהם 4 שירים, כולם בביצוע של אחד מהאחים. לא צוין איזה מן האחים מבצע את השיר.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

אל"ף-בי"ת

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
לאוניד חייליס
משתתפים בשיחה: 
דוד חייליס
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
עובד הסעדה ציבורית
גיל בעת התיעוד: 
65
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: אלעפבייס.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינים: לאוניד חייליס (Хайлис Леонид Абрамович), עובד הסעדה ציבורית, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1922 (בן 65); דוד חייליס (Хайлис Давид Абрамович), מורה, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1924 (בן 63).

פרטים נוספים: המרואיינים הם שני אחים שלמדו את כל השירים מאביהם.

הערות העורכת: פרטי המרואיינים מופיעים במחברת תמלילים 8 בסמוך לשיר "הרי את". סה"כ הוקלטו מהם 4 שירים, כולם בביצוע של אחד מהאחים. לא צוין איזה מן האחים מבצע את השיר.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

שנה אחרי חתונתי (אַ יאָר נאָך מײַן חתונה)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
לאוניד חייליס
משתתפים בשיחה: 
דוד חייליס
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
עובד הסעדה ציבורית
גיל בעת התיעוד: 
65
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: א יאָר נאָך מײַן כאסענע.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינים: לאוניד חייליס (Хайлис Леонид Абрамович), עובד הסעדה ציבורית, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1922 (בן 65); דוד חייליס (Хайлис Давид Абрамович), מורה, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1924 (בן 63).

פרטים נוספים: המרואיינים הם שני אחים שלמדו את כל השירים מאביהם.

הערות העורכת: פרטי המרואיינים מופיעים במחברת תמלילים 8 בסמוך לשיר "הרי את". סה"כ הוקלטו מהם 4 שירים, כולם בביצוע של אחד מהאחים. לא צוין איזה מן האחים מבצע את השיר.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

הרי את

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
לאוניד חייליס
משתתפים בשיחה: 
דוד חייליס
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
עובד הסעדה ציבורית
גיל בעת התיעוד: 
65
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

תמליל: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: האריִאט.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינים: לאוניד חייליס (Хайлис Леонид Абрамович), עובד הסעדה ציבורית, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1922 (בן 65); דוד חייליס (Хайлис Давид Абрамович), מורה, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1924 (בן 63).

פרטים נוספים: המרואיינים הם שני אחים שלמדו את כל השירים מאביהם.

הערות העורכת: פרטי המרואיינים מופיעים במחברת תמלילים 8 בסמוך לשיר "הרי את". סה"כ הוקלטו מהם 4 שירים, כולם בביצוע של אחד מהאחים. לא צוין איזה מן האחים מבצע את השיר.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

נשברות לי הרגליים (עס ברעכן מיר די פיס פון טראָטוארן)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"פ)

נמסר באדיבות חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
סימה גלינסקי
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
רואת חשבון
גיל בעת התיעוד: 
62
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: עס ברעכן מיר די פיס פון טראָטוארן.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: צ'רנוביץ (Черновцы), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינת: סימה גלינסקי (Глинская Сима Исааковна), רואת חשבון, ילידת סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1925.

פרטים נוספים: המרואיינת היא אחותו של בוריס ראיסוב.

הערות העורכת: ב' ראיסוב (כץ) (תרפ"ח–תשמ"ה) היה זמר אופרה (בריטון) מהולל במולדובה.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

אני נוסע לרבי (איך פאָר צום רבין)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"פ)

נמסר באדיבות חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
סימה גלינסקי
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
רואת חשבון
גיל בעת התיעוד: 
62
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין האוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: איך פאָר צום רעבן.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: צ'רנוביץ (Черновцы), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינת: סימה גלינסקי (Глинская Сима Исааковна), רואת חשבון, ילידת סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1925.

פרטים נוספים: המרואיינת למדה את השיר מאחיו ב' ראיסוב בגיל הנעורים.

הערות העורכת: ב' ראיסוב (כץ) (תרפ"ח–תשמ"ה) היה זמר אופרה (בריטון) מהולל במולדובה.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'