עברית

דוֹיְנה (דוינע)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
גינה זלטאיה
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
שחקנית תיאטרון יידיש
גיל בעת התיעוד: 
70
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1982

תמליל: 
תווי נגינה: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז׳ ביטקין, מחברת תמלילים 1 (מס׳ 6).

כותרת השיר: דוינע.

תמליל: מחברת 1, מס' 6.

רישום התווים: מחברת 1, מס' 8, עמ' 9.

מקום וזמן ההקלטה: קישינב (Кишинёв), מולדובה, אוגוסט 1982.

פרטי המרואיינת: גינה זלטאיה (Златая Гина Иосифовна), שחקנית תיאטרון היידיש לשעבר, בת 70. 

פרטים נוספים: ז' ברדיצ'בר, ראו ע' סקולץ.

הערת העורכת: ז' ביטקין מפנה לאוסף שירי יידיש מאת אמיל סקולץ: עמיל סעקולעץ, יידישע פאָלקסלידער, בוקארעשט: מוזיק-פארלאג פון דעם קאָמפאָזיטאָרן-פארבאנד פון דער ר.פ.ר., 1959.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

על הר גבוה, במקום שהעצים צומחים (אויפן הויכן באַרג, וווּ די ביימער וואַקסן)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
פרץ ברנר
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
חייט
גיל בעת התיעוד: 
71
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: ללא.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיין: פרץ ברנר (Бренер Перец Борисович), חייט, יליד קמנקה (Каменка), מולדובה, שנת לידה 1916 (בן 71). 

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'.

אשיר לכם שיר (אַ ליד וועל איך אײַך זינגען)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
מיכאיל פידל
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
חייט
גיל בעת התיעוד: 
70
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: ללא.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיין: מיכאיל פידל (Фидель Михаил Лазаревич), חייט, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1917 (בן 70).

פרטים נוספים: המרואיין למד את השיר בנעוריו.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

מובילים את הכלה (מע פֿירט די כלה)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
מאיה שטרייטמן
מגדר: 
אישה
גיל בעת התיעוד: 
33
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: מע פירט די קאלע.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינת: מאיה שטרייטמן (Штрайтман Майя Ароновна), ילידת אורחיי (Оргеев), מולדובה, שנת לידה 1954, (בת 33).

פרטים נוספים: המרואיינת למדה את השיר ממכר שהתגורר במוהיליב-פודילסקי.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

שושנת יעקב

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
לאוניד חייליס
משתתפים בשיחה: 
דוד חייליס
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
עובד הסעדה ציבורית
גיל בעת התיעוד: 
65
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: שוישאנעס יאקאוו.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור (יידיש בלבד).

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינים: לאוניד חייליס (Хайлис Леонид Абрамович), עובד הסעדה ציבורית, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1922 (בן 65); דוד חייליס (Хайлис Давид Абрамович), מורה, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1924 (בן 63).

פרטים נוספים: המרואיינים הם שני אחים שלמדו את כל השירים מאביהם.

הערות העורכת: פרטי המרואיינים מופיעים במחברת תמלילים 8 בסמוך לשיר "הרי את". סה"כ הוקלטו מהם 4 שירים, כולם בביצוע של אחד מהאחים. לא צוין איזה מן האחים מבצע את השיר.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

אל"ף-בי"ת

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
לאוניד חייליס
משתתפים בשיחה: 
דוד חייליס
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
עובד הסעדה ציבורית
גיל בעת התיעוד: 
65
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: אלעפבייס.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינים: לאוניד חייליס (Хайлис Леонид Абрамович), עובד הסעדה ציבורית, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1922 (בן 65); דוד חייליס (Хайлис Давид Абрамович), מורה, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1924 (בן 63).

פרטים נוספים: המרואיינים הם שני אחים שלמדו את כל השירים מאביהם.

הערות העורכת: פרטי המרואיינים מופיעים במחברת תמלילים 8 בסמוך לשיר "הרי את". סה"כ הוקלטו מהם 4 שירים, כולם בביצוע של אחד מהאחים. לא צוין איזה מן האחים מבצע את השיר.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

שנה אחרי חתונתי (אַ יאָר נאָך מײַן חתונה)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
לאוניד חייליס
משתתפים בשיחה: 
דוד חייליס
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
עובד הסעדה ציבורית
גיל בעת התיעוד: 
65
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: א יאָר נאָך מײַן כאסענע.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינים: לאוניד חייליס (Хайлис Леонид Абрамович), עובד הסעדה ציבורית, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1922 (בן 65); דוד חייליס (Хайлис Давид Абрамович), מורה, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1924 (בן 63).

פרטים נוספים: המרואיינים הם שני אחים שלמדו את כל השירים מאביהם.

הערות העורכת: פרטי המרואיינים מופיעים במחברת תמלילים 8 בסמוך לשיר "הרי את". סה"כ הוקלטו מהם 4 שירים, כולם בביצוע של אחד מהאחים. לא צוין איזה מן האחים מבצע את השיר.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

הרי את

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
לאוניד חייליס
משתתפים בשיחה: 
דוד חייליס
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
עובד הסעדה ציבורית
גיל בעת התיעוד: 
65
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

תמליל: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: האריִאט.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינים: לאוניד חייליס (Хайлис Леонид Абрамович), עובד הסעדה ציבורית, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1922 (בן 65); דוד חייליס (Хайлис Давид Абрамович), מורה, יליד סורוקה (Сороки), מולדובה, שנת לידה 1924 (בן 63).

פרטים נוספים: המרואיינים הם שני אחים שלמדו את כל השירים מאביהם.

הערות העורכת: פרטי המרואיינים מופיעים במחברת תמלילים 8 בסמוך לשיר "הרי את". סה"כ הוקלטו מהם 4 שירים, כולם בביצוע של אחד מהאחים. לא צוין איזה מן האחים מבצע את השיר.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

שיר ערש (א וויג-ליד)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
יליזבטה שליאקמן
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
סוחרת
גיל בעת התיעוד: 
58
ארץ המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: א וויג-ליד.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינת: יליזבטה שליאקמן (Шлякман Елизавета Исааковна), סוחרת, ילידת מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, שנת לידה 1929 (בת 58).

פרטים נוספים: המרואיינת זוכרת את השירים מילדותה, מגן ילדים במוהיליב-פודילסקי.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

הסנאית הקטנה (דאָס וועווריקל)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
יליזבטה שליאקמן
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
סוחרת
גיל בעת התיעוד: 
58
ארץ המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: דאָס וועווריקל.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינת: יליזבטה שליאקמן (Шлякман Елизавета Исааковна), סוחרת, ילידת מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, שנת לידה 1929 (בת 58).

פרטים נוספים: המרואיינת זוכרת את השירים מילדותה, מגן ילדים במוהיליב-פודילסקי.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'