The King's Son (Ijo del Rey)
To my mother, Klara daughter of Rashel and Baruch Balio
![](https://lashon.org/sites/default/files/styles/speaker_image_medium__250x250_/public/field/recording/speaker/%D7%A7%D7%9C%D7%A8%D7%94%20%D7%93%D7%94%20%D7%A4%D7%99%D7%A6%27%D7%95%D7%98%D7%95_11.jpg?itok=Wq88Or_-)
The Preservation of Jewish Languages and Cultures in memory of Hayyim (Marani) Trabelsy
To my mother, Klara daughter of Rashel and Baruch Balio
To my mother, Klara daughter of Rashel and Baruch Balio
1. ṭayyeb..ʾismi ʔisḥāq. 2.ʾana xleʾət fi Sūrya. fi balad ʾisma.. fī balad ʾisma Ḥalab. 3.ʾana yahūdi. 4.ʿumri tnən wu ʾarbaʿīn sane. 5.kint ʾatʿallam hōwnīk fi madrase yahūdiyye. 6.ʾabi kān ʿando maṣnaʿ hōwnīk. maṣnaʿ.. bibīʿ.. kolōnya wu marham la-lʾīdēn. mətl ePnina Rosenblume əl-yōm. wu ʾəmmi kānat fil-bēt ma təštəġel bass itrabbīna. 7.bass.. ʾəmmi.. ma kānat ḍḍall-kil yōm fil-bēt, trūḥ kil yōm tətsaẉẉaʾ fi sūʾ tištri ġrāḍ tištri ʾakel tištri dahab. yiruḥú yilʿabu Komkān. Komkān yaʿni HRemiH.. maʿ ṣḥāḅa. yaʿnī ʿīše mnīḥa wu əlḥamdəlla yaʿni kin(n)a ʿayšin imniḥ ktīr min naḥye madiyye. [1:05]. [1:37] 8. kinna nrūḥ kil yōm ʾabəl ma niṭlaʿ.. la-lmadrase. 9. kint ʾarūʿ ʿal- fərən ʾažīb əl-xəbəz ṭāẓa wu la-ʾənno əl-faṛṛān kan biʿaref ʾabūyy fa kān ma yixallini ʾastanna fi ddōr. kint... ʾāxod əl-xəbəz ṭāẓa wu ʾamši ʿal-bēt. 10. wu ʾažīb kamān ʾakle Maʾmūniyye ʾisma Maʾmūniyye yaʿnī ʾakle biʿamlūha maʿa HsōletH ʾisma Maʾmūniyye wu biḥoṭṭo ʿalēha fistuʾ Ḥalabi wu hād əl-fṭār tabaʿna.. lfṭūr. 11. fa ḅaḅā kan kil
1. ṭayyeb..ʾismi ʔisḥāq. 2.ʾana xleʾət fi Sūrya. fi balad ʾisma.. fī balad ʾisma Ḥalab. 3.ʾana yahūdi. 4.ʿumri tnən wu ʾarbaʿīn sane. 5.kint ʾatʿallam hōwnīk fi madrase yahūdiyye. 6.ʾabi kān ʿando maṣnaʿ hōwnīk. maṣnaʿ.. bibīʿ.. kolōnya wu marham la-lʾīdēn. mətl EPnina RosenblumE əl-yōm. wu ʾəmmi kānat fil-bēt ma təštəġel bass itrabbīna. 7.bass.. ʾəmmi.. ma kānat ḍḍall-kil yōm fil-bēt, trūḥ kil yōm tətsaẉẉaʾ fi sūʾ tištri ġrāḍ tištri ʾakel tištri dahab. yiruḥú yilʿabu Komkān. Komkān yaʿni HRemiH.. maʿ ṣḥāḅa. yaʿnī ʿīše mnīḥa wu əlḥamdəlla yaʿni kin(n)a ʿayšin imniḥ ktīr min naḥye madiyye. [1:05]. [1:37] 8. kinna nrūḥ kil yōm ʾabəl ma niṭlaʿ.. la-lmadrase. 9. kint ʾarūʿ ʿal- fərən ʾažīb əl-xəbəz ṭāẓa wu la-ʾənno əl-faṛṛān kan biʿaref ʾabūyy fa kān ma yixallini ʾastanna fi ddōr. kint... ʾāxod əl-xəbəz ṭāẓa wu ʾamši ʿal-bēt. 10. wu ʾažīb kamān ʾakle Maʾmūniyye ʾisma Maʾmūniyye yaʿnī ʾakle biʿamlūha maʿa HsōletH ʾisma Maʾmūniyye wu biḥoṭṭo ʿalēha fistuʾ Ḥalabi wu hād əl-fṭār tabaʿna.. lfṭūr. 11. fa ḅaḅā kan kil