'אחד מי יודע' בתרגום לארמית מיאסי
לזכר הורינו, רחל ומרדכי הרלינג ז"ל
נזכור אותם תמיד - הילדים, הנכדים והנינים
גרסה ארמית של 'אחד מי יודע', ששרנו בבית סבא וסבתא, לאה ומשה וצבי הרלינג ז"ל ובבית הורינו
תיעוד ושימור לשונות היהודים ותרבויותיהם ע"ש חיים (מרני) טרבלסי ז"ל
לזכר הורינו, רחל ומרדכי הרלינג ז"ל
נזכור אותם תמיד - הילדים, הנכדים והנינים
גרסה ארמית של 'אחד מי יודע', ששרנו בבית סבא וסבתא, לאה ומשה וצבי הרלינג ז"ל ובבית הורינו
להוריי, שלמה בן שמואל, גבאי בית הכנסת לעדת התרגום, ומיכל בן שמואל, אם בית בבית ספר רמז בירושלים
להוריי, שלמה בן שמואל, גבאי בית הכנסת לעדת התרגום ומיכל בן שמואל, אם בית בבית ספר רמז בירושלים
השיר מוקדש לכל המעוניין לשמר את הלשון הארמית הכורדית המדוברת ולטובת כל העם היהודי לדורותיו.
ליל שבת / יעקב מעוז
יום שישי הגיע, הערב ירד
הרחובות נתרוקנו ממכוניות
תכף תיכנס השבת שלנו
זמן הדלקת נרות כבר בא
אנשים נחפזים לבית הכנסת
מנחה וערבית מבקשים להתפלל
את שבת הכלה משבחים
כמה נאה הוא הלילה הזה
אדם חוזר לו מן התפילה
מלאכים סובבים מעל לראשו
כאשר הם נכנסים עימו לביתו
כולם שרים ביחד שלום עליכם
לֵיל אוֹרוֹתָא / יעקב מעוז
אוֹרוֹתָא סֶלָה, עָסִרְתָא לָה
קוֹלָאנֵי סְפִּקְלוּ מִן טְרוּמְבֵּלֵי
וַואכְתָּא יַאְלָה שַׁבְּסָה דִּידָן
וַועְדִת שַׁמְעֵי הָיָה מְתֵיאלֵי
נָאשֵׁי גְּמָלִיזִי אִל כְּנִישְׁתָּא
מִנְחָה וְעַרְבִית גִבֵּי מְסָאלֵי
שַׁבְּסָא כָּאלוֹ גִמְפַּסְנִילָה
כְּמָה בָּסִימָלֵיה אוֹ לֵילֵי.
נָשָׁא גְדָאֵר מִן מְסָלוֹאיֵי
מַלְאכִינֵי גְּזַבְרִי אִשׁ-רֵאשֵׁ...Read more
לזכר אשתי רבקה בת יחזקאל בלולו
לזכר אשתי רבקה בת יחזקאל בלולו
לזכר אשתי רבקה בת יחזקאל בלולו