עברית

ברכות ואיחולים לחגים

לילדיי מרים, רויטל ועוז-עזרא

שם הדובר/ת: 
נג׳את מסאסה רודה
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
עקרת בית
גיל בעת התיעוד: 
73
שנת עלייה לארץ: 
1951
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
שרית מילאל
מועד התיעוד: 
2017

'ותקול לו יא אבני' - מעשה אברהם אבינו

 לזכר הוריי, שרה וכמייס בובליל וסבתי כמישה לבית בובליל

שם הדובר/ת: 
חיים בובליל
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
פייטן
גיל בעת התיעוד: 
60
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
תיעוד: 
צילה כהן
מועד התיעוד: 
2018

מידע נוסף: 

הודי תוניסיה ולוב נהגו לערוך אתנחתא בקריאת ההגדה ולספר בערבית את מסעו של אברהם אבינו אל האמונה בקב"ה.

לקריאה ראו: נחם אילן, "מדרש על אברהם אבינו בהגדה של פסח של יהודי ג'רבה", ספונות ו [כא] (תשנ"ג), עמ' 196-167

מאכלים מסורתיים: שבת וחגים

לזכר אחותי ג'נט ואמי נג'יה רביע ז"ל

שם הדובר/ת: 
שירלי מורג
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
מדריכת גננות
גיל בעת התיעוד: 
67
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
לירון לייבו
מועד התיעוד: 
2017

סיפור חיי

למשפחת מורג

                                                        

שם הדובר/ת: 
יעקב מורג
משתתפים בשיחה: 
שירלי מורג
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
מנהל מרחב בחברת עמיגור
גיל בעת התיעוד: 
71
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
לירון לייבו
מועד התיעוד: 
2017

סיפור חיים אישי

למשפחת מורג

 

                                                                                                        

שם הדובר/ת: 
יעקב מורג
משתתפים בשיחה: 
שירלי מורג
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
מנהל מרחב בחברת עמיגור
גיל בעת התיעוד: 
71
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
לירון לייבו
מועד התיעוד: 
2017

מאבק למען הציונות

 ההקלטה נערכה במרכז מורשת יהדות בבל.

שם הדובר/ת: 
זמירה ששון
משתתפים בשיחה: 
יהודה אברהמי
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
פנסיונרית
גיל בעת התיעוד: 
67
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
יהודית הנשקה
מועד התיעוד: 
2017
תִרגום: 
נתן הימלפרב

תרגום: 

In 1968, the security service came to my house, took me and my three older sisters. They took us to the security department. Afterwards, we found out…what’s it called…they said (we were) spies. And of all those (people) who were hanged, we were part of them. I mean, from where did we know? We had someone (who was) a cousin of (Ahmad Hasan) al-Bakr. (The revolution was orchestrated by Ahmad Hasan) al-Bakr, Saddam (Hussein, and) Sa’d al-Tikriti. He was a friend of my father. My sister came crying to him. He said…he went…he said (to her), “you are spies”. She (my sister) said to me, “don’t speak!” (don’t say anything in your interrogation). I was in the women’s prison […] the manager was…Nuri Said’s secretary. She was, I mean…this manager of the women’s prison was Nuri Said’s secretary. At that time. And she made us stay…she was the manager of the women’s prison in Baghdad. So she was a bit lax with us. She could cook, twice a week people could come to see me, but my siblings…we didn’t know at all where they were.

 

שיר חתונה לחתן

   לזכרה של אורידה מזיג, אישה מדהימה שפיזרה מניחוחות ג'רבה בכל מקום שהייתה בו.

שם הדובר/ת: 
אורידה מזיג
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
עקרת בית
גיל בעת התיעוד: 
78
שנת עלייה לארץ: 
1951
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
צילה כהן
מועד התיעוד: 
2011

שיר לכלה: ידך הלבנה

  לזכרה של אורידה מזיג, אשה מדהימה שפיזרה מניחוחות ג'רבה בכל מקום שהייתה בו.

שם הדובר/ת: 
אורידה מזיג
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
עקרת בית
גיל בעת התיעוד: 
78
שנת עלייה לארץ: 
1951
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
צילה כהן
מועד התיעוד: 
2011
תִרגום: 
הסבר ותרגום נתונים בחלק השני של ההקלטה, מדקה 1:49 ואילך.