Songs of wedding and ḥenna

Dedicated to my husband and son, Zecharia and Benyamin David

 
Name of speaker: 
Naʿama David
Gender of speaker: 
Female
Occupation of speaker: 
Agriculture
Age of speaker at time of recording: 
87
Year of immigration: 
1950
Speaker's country of origin: 
Speaker's community of origin: 
Language: 
Documentation: 
Yaʿel Wecsler and Naʿama Ratsaby
Year of recording: 
2019
Translator: 
Naʿama Ratsaby (assisted by Yaʿel Wecsler)

Translation: 

The first song is sung by the mother of the bride during the ḥenna ceremony.

The second song is sung whilst kneading the ḥenna, not whilst dancing.

The woman is singing about the pain in getting married. We cried whilst making the ḥenna for the woman. We cry when a woman leaves her father’s home. We shed tears. Women would sing and take out the pain whilst grinding the ḥenna.