La Tavla De Dulse (a poem)

Name of speaker: 
Silvana Gabriela Vivas
Gender of speaker: 
Female
Occupation of speaker: 
English teaching
Age of speaker at time of recording: 
48
Speaker's country of origin: 
Speaker's community of origin: 
Conversation topics: 
Documentation: 
Prof. Liliana Benveniste
Year of recording: 
2019
Translator: 
Dr. Shifra Schnoll

Translation: 

Dialog between the poet and a silver tray hung on the wall. The dialog reminisces family gatherings from holidays, different delectable, etc.

Transcription: 

Poemas de Matilde Koen-Sarano

por Mathilde Koen-Sarano

 

La tavlá de dulse

Tavlá de plata
A mi pared enkolgada,
Kualo te akodras de tu vida pasada?

M’akodro fiestas
I me akodro de bodas,
M’akodro manos de mujeres henozas.

T’akodras madres,
Ijas, tías i parientes?
T’akodras las kazas tan yenas de djentes?

M’akodro dulses,
Shurbetes i sharopes
De roza, de almendra i de fistokes.

M’akodro pirón
De plata i kucharika,
I fruta dulse i de kolor tan rika.

T’akodras karas
Sunriyentes i jentiles,
Refletándosen en luzes de kristales?

M’akodro dichas,
Suetos i bindisiones,
Saliendo - entrando en los korasones.

Agora durmo
En tu pared enkolgada,
Para ti ke sonyas tu vida pasada.

Matilda Koén-Sarano - En kamino de Beer-Sheva a Yerushaláyim, 3.6.1997

(de ANTOLOJIA DE POETAS SEFARADIS KONTEMPORANEOS de Salvador Santa Puche,

Edisiones Capitelum, Sivdad de Valensia, 1999, pp. 30-31)

 

More info: 

The speaker is not a native Ladino speaker