Relationships with non-Jewish neighbours
Song in Berber
Alalaylalalidalayli
A imma nu a imma giɣ lɣšim
Oh mother, I am naïve.
A kiwan salan lhmm nsn-i
People are busy with their work
Nkki ka ukan iẓẓaḍn winw-i
And I am still grinding mine (i.e. I think of my worries)
Aynna s nffuɣ a gis nhḍṛ
Everywhere we go to perform
Nnan-as “ṛṛays-ad is iḫla?”
They say, “this rrays (performer), is he mad?”
Iḥuš iṭṭṛiṛi i ugayyu nns-i
He sings and dances and enjoys himself
ad as-nkks imassn…
We should stop him…
Inna dars illan iddu sresn-i
He can go wherever he wants
Ṛebbi šahdat is nga lmskin
Please God, testify that I am a poor man
Is a ka swnnasɣ mddn ma iyi ran?
I am just entertaining people, what do they want from me?
A wanna ur irin mad as-neṭṭfuṛ
Those who do not want (to hear me), I don’t oblige them.
Llan nit willi iḥubban rršuq
There are people who love music and dancing
Mqqar drusn qqaddan anɣ-a
Even if they are few, they are enough for us
walalaylalalidalayli, walalaylalalidalayli