עברית

קשר עם הנוצרים

שם הדובר/ת: 
אסתר נזרי
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
עקרת בית
גיל בעת התיעוד: 
95
שנת עלייה לארץ: 
1949
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
אופיר כרמל פופליגר
מועד התיעוד: 
2021

ברכות ואמירת 'שמע ישראל'

שם הדובר/ת: 
אסתר נזרי
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
עקרת בית
גיל בעת התיעוד: 
95
שנת עלייה לארץ: 
1949
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: , ברכות / ביטויים
תיעוד: 
אופיר כרמל פופליגר
מועד התיעוד: 
2021

פסח

שם הדובר/ת: 
אסתר נזרי
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
עקרת בית
גיל בעת התיעוד: 
95
שנת עלייה לארץ: 
1949
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
אופיר כרמל פופליגר
מועד התיעוד: 
2021

שפה ולימודים

שם הדובר/ת: 
אסתר נזרי
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
עקרת בית
גיל בעת התיעוד: 
95
שנת עלייה לארץ: 
1949
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
אופיר כרמל פופליגר
מועד התיעוד: 
2021

קשר עם קהילות יהודיות קרובות ועם דוברי לאדינו

שם הדובר/ת: 
אסתר נזרי
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
עקרת בית
גיל בעת התיעוד: 
95
שנת עלייה לארץ: 
1949
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
אופיר כרמל פופליגר
מועד התיעוד: 
2021

השואה: הכיבוש האיטלקי והבריחה להרים

שם הדובר/ת: 
אסתר נזרי
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
עקרת בית
גיל בעת התיעוד: 
95
שנת עלייה לארץ: 
1949
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
אופיר כרמל פופליגר
מועד התיעוד: 
2021

משפחה ושפה

שם הדובר/ת: 
אסתר נזרי
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
עקרת בית
גיל בעת התיעוד: 
95
שנת עלייה לארץ: 
1949
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
אופיר כרמל פופליגר
מועד התיעוד: 
2021

מנהגי אבלות ומות אחיה

שם הדובר/ת: 
אסתר נזרי
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
עקרת בית
גיל בעת התיעוד: 
95
שנת עלייה לארץ: 
1949
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
תיעוד: 
אופיר כרמל פופליגר
מועד התיעוד: 
2021

חד גדיא

שם הדובר/ת: 
אסתר מצא
משתתפים בשיחה: 
ד"ר שי מצא
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
תופרת ומנהלת מחסן בגדים בבית חולים
גיל בעת התיעוד: 
85
שנת עלייה לארץ: 
1954
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
תיעוד: 
יהודית הנשקה ויעל וקסלר
מועד התיעוד: 
2021
תִרגום: 
ד"ר שי מצא

תרגום: 

אסתר מצא: "חא גדיא, חא גדיא". איך אומרים את זה? שכחתי.

שי מצא: עם העכבר? [צוחק] לא?

אסתר מצא: שיאכל את החתול? לא

שי מצא: עכברון אחד.

אסתר מצא: אני לא זוכרת את זה. החתול הולך לאכול את

שי מצא: כן, "בחג של הגן" [מתקן] "בחג של האביב",[1] "בחג של האביב" [עברית]

אסתר מצא: איך זה?

שי מצא: את כל היתר הייתם אומרים בעברית או?

אסתר מצא: זה [שמדבר] על שמונה חוד-, על תשעה חודשים שבהם נוצר הילד.

שי מצא: כן, כן.

אסתר מצא: שנולד הילד.

שי מצא: שמונה זה [ימי] מילה.

אסתר מצא: המילה. שבע, מה זה שבע? "ספרי תורה"?

שי מצא: לא.

אסתר מצא: [עברית] "שבת".

 

[1]     פתיחה של שיר מחרוזת יווני בסגנון של חד-גדיא.

אחד מי יודע

שם הדובר/ת: 
אסתר מצא
משתתפים בשיחה: 
ד"ר שי מצא
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
תופרת ומנהלת מחסן בגדים בבית חולים
גיל בעת התיעוד: 
85
שנת עלייה לארץ: 
1954
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
תיעוד: 
יהודית הנשקה ויעל וקסלר
מועד התיעוד: 
2021
תִרגום: 
ד"ר שי מצא

תרגום: 

JG = יוונית יהודית; MH = עברית מודרנית

שי מצא: את ההגדה נהגתם לומר ביוונית או רק כמו-?

אסתר מצא: נהגו לומר זאת גם קצת ביוונית וגם קצת בעברית.

שי מצא: את "אחד מי יודע"?

אסתר מצא: "אחד מי יודע? אחד אני יודע – אחד הוא אלוהינו גם בשמיים וגם בארץ, שניים מי יודע? – שניים הם משהJG ואהרוןJG, אחד הוא אלוהינו גם בשמיים וגם בארץ. שלושה מי יודע? שלושה אני יודע – שלושה הם אבותינו, שניים הם משה ואהרון, אחד הוא אלוהינו גם בשמיים וגם בארץ. ארבע מי יודע? ארבע אני יודע – ארבע הן אימותינו, שלושה הם אבותינו, אח- [מתקנת] שניים הם משהJG ואהרוןJG, אחד הוא אלוהינו גם בשמיים וגם בארץ. חמישה מי יודע?", אני לא יודעת [צוחקים]