עברית

בשדות וביערות הירוקים (אויף די גרינע פֿעלדער-וועלדער)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
לובוב גרמן
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
תופרת
גיל בעת התיעוד: 
61
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: אף די גרינע פעלדער-וועלדער.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינת: לובוב גרמן (Герман Любовь Абрамовна), חייטת, ילידת ברשד (Бершадь), אוקראינה, שנת לידה 1926 (בת 61).

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

פעם בתי הכנסת היו מלאים (אַמאָל זײַנען די שולן געווען איבערגעפֿילט)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
לובוב גרמן
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
תופרת
גיל בעת התיעוד: 
61
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: אמאָל זײַנען די שולן.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינת: לובוב גרמן (Герман Любовь Абрамовна), חייטת, ילידת ברשד (Бершадь), אוקראינה, שנת לידה 1926 (בת 61).

פרטים נוספים: המרואיינת למדה את השיר מחברתה בגטו ברשד (Bershad).

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

יוסעלע

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
יבגניה אטלזון
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
מורה
גיל בעת התיעוד: 
67
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

תמליל: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: יאָסעלע.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינת: יבגניה אטלזון (Этельзон Евгения Иосифовна), מורה, ילידת עיירת צ'רניבצי (м. Чернивцы), אוקראינה, שנת לידה 1920 (בת 67).

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

כשהייתי קטנצ'יק (אַז איך בין געווען אַ קלײניטשקער)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
גדליה יאלונצקי
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
פרמדיק
גיל בעת התיעוד: 
50
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: אז איך בין געווען א קלייניטשקער.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיין: גדליה יאלונצקי (Ялонецкий Гедалия Мордкович), פרמדיק, יליד יאמפיל (Ямполь Винницкой области), אוקראינה, שנת לידה 1937 (בן 50).

פרטים נוספים: המרואיין למד את השירים מהוריו.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

אני התאהבתי (איך האָב זיך אײַנגעליבט)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
גדליה יאלונצקי
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
פרמדיק
גיל בעת התיעוד: 
50
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: איך האָב זיך אײַנגעליבט

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיין: גדליה יאלונצקי (Ялонецкий Гедалия Мордкович), פרמדיק, יליד יאמפיל (Ямполь Винницкой области), אוקראינה, שנת לידה 1937 (בן 50).

פרטים נוספים: המרואיין למד את השירים מהוריו.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

שלוש בנות (דרײַ טעכטער)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
הערץ ריף
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
טכנאי רדיו
גיל בעת התיעוד: 
75
ארץ המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: דרײַ טעכטער.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיין: הערץ ריף (Риф Герц Перецович), טכנאי רדיו, יליד מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, שנת לידה 1912 (בן 75).

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

בלי חופה ובלי רבנים (אָן אַ חופה און אָן רבנים)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
בלה קפיטמן
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
גננת
גיל בעת התיעוד: 
78
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: ללא.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: כפר יארוהה (село Яруга), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינת: בלה קפיטמן (Капитман Бела Самойловна), גננת, ילידת יארוהה (Яруга), אוקראינה, שנת לידה 1909 (בת 78).

פרטים נוספים: המרואיינת היא שותפה פעילה במועדון התרבות של הקולחוז על שם קוטובסקי. למדה את השיר מי' מקבל (Я. Мекабель).

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

כוכבים קטנים ולבנה (שטערנדלעך און די לבנה)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
יבגניה אטלזון
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
מורה
גיל בעת התיעוד: 
67
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז' ביטקין, מחברת תמלילים 8 (ללא מס').

כותרת השיר: שטערנדלעך און די לעוואָנע.

תמליל: מחברת 8, ללא מספור.

רישום התווים: חסר.

מקום וזמן ההקלטה: מוהיליב-פודילסקי (Могилёв-Подольский), אוקראינה, קיץ 1987.

פרטי המרואיינת: יבגניה אטלזון (Этельзон Евгения Иосифовна), מורה, ילידת עיירת צ'רניבצי (м. Чернивцы), אוקראינה, שנת לידה 1920 (בת 67).

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

חגיגת מתן השם והקבצן מאלזס

תודה מיוחדת לא"ד רוזנברגר על סיועו הרב באיתור חומרים אלה

שם הדובר/ת: 
שרה קאהן-ארשטיין
מגדר: 
אישה
גיל בעת התיעוד: 
63
ארץ המוצא: 
שפה: 
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
פלורנס גוגנהיים-גרונברג
מועד התיעוד: 
1961

מידע נוסף: 

Guggenheim-Grünberg, Florence (ed.) (1966). Surbtaler Jiddisch: Endingen und Lengnau (Platten ZJM 1 und ZJM 2). Mit einem Anhang von jiddischen Sprachproben aus Elsass und Baden. Frauenfeld: Huber & Co. (= Schweizer Dialekte in Text und Ton: Begleittexte zu den Sprechplatten des Phonogrammarchivs der Universität Zürich, I. Deutsche Schweiz, Heft 4). Sound and text publication is available at https://www.phonogrammarchiv.uzh.ch/ .

כמו כן ראו:

Fleischer, Jürg (2005). Westjiddisch in der Schweiz und Südwestdeutschland: Tonaufnahmen und Texte zum Surbtaler und Hegauer Jiddisch. Tübingen: Niemeyer

הקהילות היהודית באלזס-לורן, מקצועות של יהודים וביטויים

תודה מיוחדת לא"ד רוזנברגר על סיועו הרב באיתור חומרים אלה

שם הדובר/ת: 
פול גרשל
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
סוחר
גיל בעת התיעוד: 
78
ארץ המוצא: 
שפה: 
תיעוד: 
רוד' ברונר ופלורנס גוגנהיים-גרונברג
מועד התיעוד: 
1951

מידע נוסף: 

Guggenheim-Grünberg, Florence (ed.) (1966). Surbtaler Jiddisch: Endingen und Lengnau (Platten ZJM 1 und ZJM 2). Mit einem Anhang von jiddischen Sprachproben aus Elsass und Baden. Frauenfeld: Huber & Co. (= Schweizer Dialekte in Text und Ton: Begleittexte zu den Sprechplatten des Phonogrammarchivs der Universität Zürich, I. Deutsche Schweiz, Heft 4). Sound and text publication is available at https://www.phonogrammarchiv.uzh.ch/ 

כמו כן ראו: 

Fleischer, Jürg (2005). Westjiddisch in der Schweiz und Südwestdeutschland: Tonaufnahmen und Texte zum Surbtaler und Hegauer Jiddisch. Tübingen: Niemeyer. ISBN: 3-484-73104-4.